- Main
- Poetry - Asian Poetry
- 观看王维的十九种方式...
观看王维的十九种方式 (带你领略汉语诗歌翻译的经典作品。当今昔皆为汉语的一首诗,变成一首英语诗、一首西语诗、一首法语诗,其中又有着怎样的发生呢?豆瓣8.5高分推荐!)
艾略特·温伯格(Eliot Weinberger)Որքա՞ն է ձեզ դուր եկել այս գիրքը:
Ինչպիսի՞ն է բեռնված ֆայլի որակը:
Բեռնեք գիրքը` գնահատելու դրա որակը
Ինչպիսի՞ն է բեռնված ֆայլերի որակը:
鹿 柴
空山不见人,
但闻人语响;
返景入深林,
复照青苔上。
诗的作者是王维(约公元700-761年),生时以富裕的佛家画师和书法家闻名,被后世公认是唐朝这个大师辈出时代的大诗人。这首四行诗是诗人为辋川种种风景所作二十首诗作之一。这些诗是一幅巨幅山水画创作的一部分,此类山水画正是诗人开创的。数百年来,画作一直被临摹(翻译)。真迹已消失,现存最早摹本来自17世纪:历经九百年变形的王维风景。
在古汉语里,每一个字(意符)代表一个单音节的词。像寻常认为的那样,很少有字完全是具象式的。但有些基本词汇的确是象形的,而用这数百个字,你就可以佯装能够阅读汉文
Կատեգորիաներ:
Տարի:
2019
Հրատարակում:
1
Լեզու:
chinese
Էջեր:
95
Ֆայլ:
MOBI , 531 KB
Ձեր թեգերը:
IPFS:
CID , CID Blake2b
chinese, 2019
Ցանկանու՞մ եք գրախանութ ավելացնել: Խնդրում ենք կապնվել մեզ հետ support@z-lib.do միջոցով
Ֆայլը կուղարկվի ձեր email-ին 1-5 րոպեի ընթացքում:
1-5 րոպեի ընթացքում ֆայլը կուղարկվի ձեր Telegram-ին։
Ուշադրություն․ համոզվեք, որ ձեր հաշիվը կապված է Z-Library-ի Telegram բոտին:
1-5 րոպեի ընթացքում ֆայլը կուղարկվի ձեր Kindle սարքին։
Նշում. Դուք պետք է հաստատեք յուրաքանչյուր գիրքը, որն ուղարկում եք Kindle-ին: Ստուգեք ձեր էլփոստի մուտքի արկղը՝ պետք է ստանաք Amazon Kindle Support-ից հաստատող էլ. նամակ։
Փոխարկումը դեպի կատարվում է
Փոխարկումը դեպի ձախողվել է
Premium benefits
- Send to eReaders
- Increased download limit
- File converter
- Բացել որոնման արդյունքները
- More benefits