Նվիրատվություններ Սեպտեմբերի 15 2024 – Հոկտեմբերի 1 2024
Դրամահավաքի մասին
գրքերի որոնում
գրքեր
Նվիրատվություններ:
27.5% իրականացված է
Մուտք գործել
Մուտք գործել
մուտք գործելուց հետո օգտատերերին հասանելի են․
անհատականացված առաջարկություններ
Telegram բոտ
ներբեռնումների պատմությունը
էլ. փոստին կամ Kindle-ին ուղարկումը
հավաքածուների կառավարումը
ընտրյալներին պահպանումը
Անձնական
Գրքերի հարցումներ
Ուսումնասիրում
Z-Recommend
Գրքերի հավաքածու
Ամենահայտնի
Կատեգորիաներ
Մասնակցություն
Աջակցել
Ներբեռնումներ
Litera Library
Նվիրաբերել թղթե գրքեր
Ավելացնել թղթե գրքեր
Search paper books
Իմ LITERA Point-ը
Բանալի բառերի որոնում
Main
Բանալի բառերի որոնում
search
1
Encyclopédie médiévale et langues européennes. Réception et diffusion du De Proprietatibus Rerum de Barthélemy l’Anglais dans les langues vernaculaires
Honoré Champion
Joëlle Ducos
champion
réservés
partielles
interdites
corbechon
cccs_12_langlais_ducos.qxp_rm
texte.qxd
cit
manuscrit
proprietatibus
manuscrits
siècle
livres
l’édition
barthélemy
bnf
éd
meyer
traducteur
anglicus
âge
proprietés
traductions
bibliothèque
version
lyon
libraire
l’anglais
chapitres
exemplaires
textes
tradition
abeele
xve
propriétaire
proprieteyten
dinghen
traité
burgos
imprimeurs
incunables
l’encyclopédie
libraires
vicente
michel
bartholomaeus
dpr13
library
catalogue
d’après
Տարի:
2014
Լեզու:
french
Ֆայլ:
PDF, 28.14 MB
Ձեր թեգերը:
0
/
0
french, 2014
2
Science Translated: Latin and Vernacular Translations of Scientific Treatises in Medieval Europe (Mediaevalia Lovaniensia)
Leuven University Press
Michele Goyens
,
Pieter De Leemans
,
An Smets (editors)
pagina
fol
century
medieval
translations
abortion
traducteur
version
manuscripts
dutch
textes
greek
manuscript
tradition
arabic
siècle
éd
traductions
corbechon
problemata
vernacular
translated
library
renaissance
embryology
translator
latine
scientific
formation
commentary
aristotle
pseudo
translators
aristotelian
chap
sources
original
aristotle’s
meteorologica
versions
barthélemy
traité
translating
faucons
commentaries
fetus
studies
huizenga
spermate
traités
Տարի:
2008
Լեզու:
english
Ֆայլ:
PDF, 5.21 MB
Ձեր թեգերը:
0
/
0
english, 2008
3
Traduire au Moyen Age : Tome 11, La traduction vers le moyen français
unknown
cit
tmt_11_def.indd
éd
siècle
traductions
traducteur
manuscrit
textes
âge
bnf
manuscrits
version
xve
prologue
xiiie
miélot
xive
latine
tradition
livres
latins
vignay
bibliothèque
françois
françaises
traduit
laurent
exemples
marie
feuillets
corbechon
prose
boccace
copie
grant
fables
jacques
miroir
barthélemy
fièvre
l’édition
premierfait
l’auteur
speculum
noblesse
traité
otia
d’aristote
littérature
fol
Լեզու:
french
Ֆայլ:
PDF, 3.22 MB
Ձեր թեգերը:
0
/
5.0
french
1
Հետևեք
այս հղմանը
կամ որոնեք @BotFather բոտը Telegram-ում
2
Ուղարկեք /newbot հրամանը
3
Նշեք ձեր բոտի անունը
4
Նշեք բոտի օգտատիրոջ անունը
5
Պատճենեք վերջին հաղորդագրությունը BotFather-ից և տեղադրեք այն այստեղ
×
×